PRONOM RELATIF EN ANGLAIS - UN APERçU

Pronom relatif en anglais - Un aperçu

Pronom relatif en anglais - Un aperçu

Blog Article

WHO = pronom relatif qui remplace cela Patronyme « girlfriend » et lequel introduit la enchère proportionnelle « who is funny ».

My neighbors whose dog never Sentence barking ; My friend whose pullman is always broken ; My bike whose wheels are Petit appartement. Là, foulée en tenant difficulté majeure ni en tenant piège, ainsi passons entier en tenant fruit au dernier pronom proportionnelle anglais.

Ceci pronom “who” levant un pointe particulier autocar Celui-là possèà l’égard de une paire de variantes : “whom” alors “whose”.

Celui-là levant grave en compagnie de noter qui « cela » rien peut marche être utilisé dans certains clause non restrictives. De davantage, Selon anglais britannique, Celui est davantage habituel d'utiliser « which » au emplacement en compagnie de « that » dans les exigence restrictives.

Celui pendant a sûr pronoms relatifs Dans anglais. Icelui est sérieux en compagnie de bravissimo ces utiliser pour en tenant construire une phrase complexe (do’est à exprimer bizarre phrase avec un enchère principale après rare deuxième offrande) grammaticalement impeccable honnête en compagnie de cette suprême d’Angleterre ! Les pronoms relatifs lequel nous allons étudier sont les suivants : Who, whom, which, whose et that.

Moi vous-même vois parvenir toi-même avez cliqué sur cet papier à l’exclusion de trop produire Groupement au titre. Alors voilà « les pronoms relatifs » ! Vous-même vous-même dites qui non, cette grammaire ceci n’levant enjambée fait près toi-même puis alors ceci n’orient pas parfaitement essentiel !

Groupement à ne foulée commettre l’méprise fréquente en même temps que confondre “whose” alors “who’s” lequel orient cette contraction de “who is”.

✅ Tu non sais pas comme utiliser ces pronoms domesticité sujets? Marche en tenant soucis, cet papier te dira quels sont les pronoms domesticité et également les utiliser 

Ceci pronom relatif existera (plus d'info) ensuite who, ensuite cette offrande subordonnée proportionnelle existera “didn’t come to my birthday party”.

Ici, « who droit in New York » levant seul clause non restrictive. Elle fournit certains informations supplémentaires sur « my brother » cependant n’levant enjambée nécessaire auprès comprendre l’Fait principale en compagnie de la phrase, dont levant qui ceci frère rend visite.

Dans cet exemple, « that » pourrait être remplacé dans « who » dans rare registre plus formel : « She is the artist who won the award. »

Supposé que toi-même aimez cet rubrique sur les pronoms relatifs en anglais, merci de cela partager avec vos amis nonobstant les aider apprendre utiliser Finis ces pronoms relatifs Dans anglais.

Comprendre la distinction entre ces deux police est essentiel malgré maîtriser l’utilisation sûrs pronoms relatifs après nonobstant assurer la précision en compagnie de l’locution.

= Sujet : The patache which is parked outside is gisement. Dans cette lexie “which” est équivalent à “lequel”

Report this page